Descubre nuestras súper ofertas de inicio de temporada
ACSI CampingCard 2026:Ahorra en temporada baja!
Liquidación: Set Crespo portátilPracticidad y confort para tu próxima escapada!
¿Quieres ahorrar 10€?Inscríbete a nuestra newsletter

  Especialista del camping desde 1958
Servicios
ES | DE
Idioma:
DeutschDeutsch
EnglishEnglish
NederlandsNederlands
ÖsterreichÖsterreich
FrançaisFrançais
ItalianoItaliano
EspañolEspañol
País de entrega:
BélgicaBélgica
BulgariaBulgaria
DinamarcaDinamarca
AlemaniaAlemania
EstoniaEstonia
FinnlandFinnland
FranciaFrancia
IrlandaIrlanda
ItaliaItalia
CroaciaCroacia
LetoniaLetonia
LituaniaLituania
LuxemburgoLuxemburgo
Países BajosPaíses Bajos
AustriaAustria
PoloniaPolonia
PortugalPortugal
RumaníaRumanía
SueciaSuecia
SuizaSuiza
EslovaquiaEslovaquia
EsloveniaEslovenia
EspañaEspaña
República ChecaRepública Checa
HungríaHungría
Tiendas de campaña y Avancés Tiendas de campaña y Avancés
Todos los productos de "Tiendas de campaña y Avancés"
Outdoor Outdoor
Todos los productos de "Outdoor"
Muebles de Camping Muebles de Camping
Todos los productos de "Muebles de Camping"
Menaje de Camping Menaje de Camping
Todos los productos de "Menaje de Camping"
Suministro de Gas Suministro de Gas
Todos los productos de "Suministro de Gas"
Agua y Saneamiento Agua y Saneamiento
Todos los productos de "Agua y Saneamiento"
Electricidad y Electrónica Electricidad y Electrónica
Todos los productos de "Electricidad y Electrónica"
Caravaning Caravaning
Todos los productos de "Caravaning"
Multimedia Multimedia
Todos los productos de "Multimedia"
Calefacción y refrigeración Calefacción y refrigeración
Todos los productos de "Calefacción y refrigeración"
Ropa Outdoor Ropa Outdoor
Todos los productos de "Ropa Outdoor"
Piezas de repuesto Piezas de repuesto
Todos los productos de "Piezas de repuesto"
Marcas Marcas
Todos los productos de "Marcas"
Temas actuales Temas actuales
Todos los productos de "Temas actuales"
NOVEDADES NOVEDADES
Todos los productos de "NOVEDADES"
OUTLET DE CAMPING OUTLET DE CAMPING
Todos los productos de "OUTLET DE CAMPING"
Idioma y País
Idioma
País de entrega
Neuester Beitrag
Persona en una escalera junto a una claraboya de techo abierta de una caravana blanca; junto a la caravana una pila de leña, césped y entrada
© Fritz Berger
Icon Bus
Icon Wohnwagen
Icon Wohnmobil

Wohnmobil- und Wohnwagen-Dachhaube mit Rollo und Fliegengitter einbauen

Neues Dachfenster ganz einfach selbst angebracht

Du brauchst ein neues Dachfenster in deinem Campingfahrzeug? Dann zeigen wir dir in dieser bebilderten Einbauanleitung ganz genau, wie du eine neue Dachhaube einfach selbst im Dach von Wohnwagen, Wohnmobil und Van einbaust.


Índice


Gründe für ein neues Dachfenster

Viele Faktoren sprechen für ein neues Dachfenster:

  • Undichtigkeit
  • tiefe Kratzer
  • andere optische Mängel
  • fehlerhafter Öffnungsmechanismus
  • kaputtes Verdunklungsrollo
  • defektes Fliegengitter

Diese Anleitung hilft dir ebenfalls, wenn du ein ganz neues Fenster in deinem Van oder Kastenwagen einbauen möchtest.

In unserem Fall ließ sich das Fliegengitter nicht mehr richtig schließen, das Rollo dunkelte nicht ausreichend ab und der Fensterausschnitt war durch den großen Rahmen nur 32 x 32 cm groß, was tagsüber wenig Licht hereinließ.

Pequeña estructura alveolar de aspecto papiráceo, redonda con celdas hexagonales, adherida a un marco de ventana verde; vidrio con reflejo y revestimiento de plástico claro junto a ella
Abertura rectangular en el techo con persiana de lamas, tira LED debajo y cordón; panel circular y canto de madera visibles

Ist nur das Rollo beschädigt, zeige ich dir in diesem Blogbeitrag, wie du das Verdunklungsrollo leicht selbst austauschen kannst.


Wie tausche ich ein Dachfenster am Wohnwagen oder Wohnmobil?

Um das neue Dachfenster einzubauen, brauchst du nicht viel.


  • Dachhaube: Dieses Berger Dachfenster haben wir für den Beitrag eingebaut
  • Dichtmasse: Die Dichtmasse, die du nutzt, muss unbedingt dauerelastisch sein. Dauerelastisch bedeutet, dass die Masse nie aushärtet und nicht spröde werden kann. Dadurch kann sie geringe Bewegungen der abzudichtenden Teile auffangen und ist resistent gegen Temperatureinflüsse. Wir nutzen Dekalin Dekaseal 8936.
  • Akkuschrauber
  • Reinigungsutensilien
Dos marcos rectangulares de plástico (negro, blanco), bandeja blanca con tornillos y pequeñas piezas metálicas, taladro atornillador verde, dos cartuchos, manual de instrucciones sobre fondo gris

Richtung beachten

Fenster, Innenrahmen und Verdunklungsrollo passen nur in eine Richtung ineinander. Am besten baust du alle drei Teile vor der Montage einmal zusammen und markierst mit einem Bleistift, wie alles zusammenpasst.

Mano sosteniendo un destornillador en una escotilla de techo abierta; varilla metálica visible, rejilla de ventilación y cielo azul con árboles

Anfangs muss das alte Fenster ausgebaut werden. Dazu nimmst du das Verdunklungsrollo und den Innenrahmen ab.

Regla metálica extendida con escala en centímetros frente al borde de un tejado, cielo azul y árbol verde al fondo

Den jetzt gut sichtbaren Dachausschnitt musst du nun genau ausmessen, um zu wissen, ob das neue Dachfenster problemlos reinpasst.

Mano con pulgar e índice levanta una solapa de plástico blanca; debajo material negro agrietado sobre superficie blanca; sombra

Danach wird das alte Dachfenster vom Dach entfernt. Da Dachfenster mit dauerelastischer Dichtmasse befestigt werden, lässt sich das alte Fenster relativ leicht lösen. 

Claraboaya abierta con vidrio, marco metálico y sellador; al fondo árboles y cielo azul

Durch gleichmäßiges Drücken an allen Seiten kommt das alte Fenster langsam hoch und kann abgenommen werden.

Mano quita sellador blanco de una superficie blanca, borde de madera visible

Die Dichtmasse kann jetzt abgetupft werden. Dauerelastische Dichtmasse entfernst du am besten mit sich selbst. Du tupfst die Masse also mit der Masse selbst ab.

Mano sosteniendo una esponja verde sobre una superficie blanca con suciedad visible

Daraufhin reinigst du das Dach um den Ausschnitt her. Dazu kannst du einen normalen Haushaltsreiniger und warmes Wasser nehmen.

Ventana de techo abierta vista desde el interior, mano sosteniendo la manija, cielo azul y ramas de árbol afuera

Auch, wenn du vorhin alles ausgemessen hast: ich empfehle dir, das neue Dachfenster jetzt probehalber einzusetzen. Sowohl Fenster, als auch Innenrahmen solltest du hinhalten, um zu sehen, ob alles passt.

Fahrtrichtung

Das Fenster wird so eingesetzt, dass der Wind während der Fahrt darüber gleiten kann.

Pistola para cartuchos con cartucho de sellador insertado (etiqueta azul) sobre un embalaje blanco junto a un smartphone en su bandeja, fondo pavimento

Daraufhin trägst du Dichtmasse auf das neue Fenster auf. Dazu gibt es eine extra Nut. 

nicht sparen

Prinzipiell sagt man: 1 Kartusche Dichtmasse pro 40 x 40 cm Fenster. Du solltest also nicht sparen.

Ventana de techo rectangular con marco blanco; a través del cristal cielo azul visible con nubes y una estela de avión y ramas de árbol verdes; techo interior con borde de yeso visible

Das Fenster wird jetzt eingesetzt. Das macht ihr am besten zu zweit. So kann einer das Fenster auf dem Dach festhalten, während die zweite Person den Innenrahmen festschraubt.

Marco de plástico blanco de una apertura rectangular abierta, cielo azul con nubes y hojas de un árbol visibles, mano sujeta el marco, pared interior beige

Setze jetzt den Innenrahmen ein. Achte darauf, dass du den Rahmen richtig herum einsetzt. Der Rahmen passt nur in einer Richtung, das siehst du an den Schraubenlöchern.

Mano sosteniendo un taladro atornillador rojo que introduce un tornillo en el marco blanco de una ventana de techo abierta; cielo azul visible a través de la ventana

Anschließend wird der Innenrahmen festgeschraubt. Achte außen darauf, dass die Dichtmasse an allen Stellen gut herausquillt. Ist das nicht der Fall, musst du das Fenster wieder herausnehmen und erneut abdichten.

Mano sujetando una pequeña clavija blanca en el marco de una ventana de tejado; cielo azul visible a través del cristal

Die Schrauben verdeckst du daraufhin mit den mitgelieferten Stopfen.

Mano sosteniendo una pequeña pieza metálica rectangular junto a un marco de ventana blanco con una junta de cepillo gris y dos varillas metálicas

Bevor das Verdunklungsrollo angebracht wird, müssen daran Klemmen befestigt werden. Mit diesen hält das Rollo im Anschluss auf dem Innenrahmen.

Lucernario rectangular con cristal y marco visibles, persiana de lamas parcialmente cerrada a la derecha, cielo azul con nubes en el exterior, borde del techo y panel de madera en la parte inferior visibles

Achte beim Einsetzten des Rollos darauf, dass auch das Verdunklungsrollo nur in einer Richtung passt. 

Marco cuadrado blanco con lamas horizontales, parcialmente abiertas, en una pared de color claro

Das Verdunklungsrollo wird jetzt auf den Innenrahmen geklemmt. 

Trampilla de techo translúcida abierta sobre un techo blanco; al fondo casas, árboles y una autocaravana aparcada

So sieht das neue Dachfenster von oben aus. Mit der inkludierten Kombination aus Moskitonetz und Verdunkelungsrollo bietet dir die Berger Dachhaube 40x40 eine praktische Lösung, um die Belüftung zu verbessern, Insekten fernzuhalten und die Helligkeit im Innenraum nach Bedarf zu regulieren. 

Universal-Anleitung

Mit dieser Anleitung kannst du natürlich Dachfenster aller Größen einbauen. Hier findest du alle Dachfenster im Berger Onlineshop.


Fazit: neues Dachfenster in einer Stunde

Ein Dachfenster auszutauschen, ist kein Hexenwerk. Mit wenig Werkzeug schaffst du das ganz schnell selbst. Pro Fenster haben wir knapp eine Stunde gebraucht. Das neue Fenster bringen viel Licht ins Innere und sieht auch von außen wirklich hübsch aus.

Hier kannst du nachlesen, wie sich Dachfenster in Größe und Öffnungsmechanismus unterschieden lassen.

Autor

Svenja

Svenja ist seit Jahren mit Mann, Kind und Hund im Zelt und Wohnwagen durch Europa unterwegs. Sie liebt die Entschleunigung, die man beim Campen erfährt.
Su sesión se desarrollará en
10 : 00
Min. Sec.