Descubre nuestras súper ofertas de inicio de temporada
ACSI CampingCard 2026:Ahorra en temporada baja!
Liquidación: Set Crespo portátilPracticidad y confort para tu próxima escapada!
¿Quieres ahorrar 10€?Inscríbete a nuestra newsletter

  Especialista del camping desde 1958
Servicios
ES | DE
Idioma:
DeutschDeutsch
EnglishEnglish
NederlandsNederlands
ÖsterreichÖsterreich
FrançaisFrançais
ItalianoItaliano
EspañolEspañol
País de entrega:
BélgicaBélgica
BulgariaBulgaria
DinamarcaDinamarca
AlemaniaAlemania
EstoniaEstonia
FinnlandFinnland
FranciaFrancia
IrlandaIrlanda
ItaliaItalia
CroaciaCroacia
LetoniaLetonia
LituaniaLituania
LuxemburgoLuxemburgo
Países BajosPaíses Bajos
AustriaAustria
PoloniaPolonia
PortugalPortugal
RumaníaRumanía
SueciaSuecia
SuizaSuiza
EslovaquiaEslovaquia
EsloveniaEslovenia
EspañaEspaña
República ChecaRepública Checa
HungríaHungría
Tiendas de campaña y Avancés Tiendas de campaña y Avancés
Todos los productos de "Tiendas de campaña y Avancés"
Outdoor Outdoor
Todos los productos de "Outdoor"
Muebles de Camping Muebles de Camping
Todos los productos de "Muebles de Camping"
Menaje de Camping Menaje de Camping
Todos los productos de "Menaje de Camping"
Suministro de Gas Suministro de Gas
Todos los productos de "Suministro de Gas"
Agua y Saneamiento Agua y Saneamiento
Todos los productos de "Agua y Saneamiento"
Electricidad y Electrónica Electricidad y Electrónica
Todos los productos de "Electricidad y Electrónica"
Caravaning Caravaning
Todos los productos de "Caravaning"
Multimedia Multimedia
Todos los productos de "Multimedia"
Calefacción y refrigeración Calefacción y refrigeración
Todos los productos de "Calefacción y refrigeración"
Ropa Outdoor Ropa Outdoor
Todos los productos de "Ropa Outdoor"
Piezas de repuesto Piezas de repuesto
Todos los productos de "Piezas de repuesto"
Marcas Marcas
Todos los productos de "Marcas"
Temas actuales Temas actuales
Todos los productos de "Temas actuales"
NOVEDADES NOVEDADES
Todos los productos de "NOVEDADES"
OUTLET DE CAMPING OUTLET DE CAMPING
Todos los productos de "OUTLET DE CAMPING"
Idioma y País
Idioma
País de entrega
Nachrüsten
Persona con coleta rubia que lleva una chaqueta azul con el logotipo 'Berger', inclinada sobre el techo de una furgoneta blanca, manos sobre una ventilación de techo rectangular blanca; visibles otras dos aberturas en el techo y una unidad negra; seto junto a la carretera
© Fritz Berger
Icon Bus
Icon Wohnwagen
Icon Wohnmobil

Neues Dachfenster mit Ventilator: Bessere Durchlüftung im Wohnwagen-Bad

Dachhaube mit Lüfter im Wohnwagen und Wohnmobil einbauen

Eine Dachhaube mit Ventilator sorgt im Campingfahrzeug für bessere Belüftung. Auch perfekt für den Badbereich, um feuchte Luft nach draußen zu befördern. Hier zeigen wir dir, wie du eine Wohnmobil Dachhaube mit Ventilator einbaust und anschließt..


Índice


Einbau Dachhaube 28x28 cm mit Ventilator

Um das neue Dachfenster einzubauen, brauchst du nicht viel.

  • Dachhaube
  • Dichtmasse und Kartuschenpresse: Die Dichtmasse, die du nutzt, muss unbedingt dauerelastisch sein. Dauerelastisch bedeutet, dass die Masse nie aushärtet und nicht spröde werden kann. Dadurch kann sie geringe Bewegungen der abzudichtenden Teile auffangen und ist resistent gegen Temperatureinflüsse. Wir nutzen die neue Berger Butyl Dichtmasse.
  • Schraubenzieher oder Akkuschrauber
  • Reinigungsutensilien & Aktivator
  • Elektrowerkzeug, wie Abisolierzange und Kabelschuhe


Herramientas y embalajes sobre una mesa de madera: marco de plástico blanco con inserto transparente, dos cajas (azul, blanca), cartucho, pequeño frasco amarillo, dos destornilladores rojos, espátula de madera con hoja metálica, varias piezas metálicas pequeñas y diversas herramientas manuales (verde-negro, negro-naranja)

Mano sostiene una cinta métrica extendida sobre un marco de ventana blanco; escala con números visibles, bisagra, manilla de la ventana y cristal

Messe unbedingt den vorhandenen Dachausschnitt, bevor du die alte Dachhaube komplett entfernst. In unserem Fall passt der Ausschnitt perfekt, wie du auf dem Bild erkennst. Das muss aber nicht der Fall sein – gerade bei alten Wohnwagen und Wohnmobilen können Fenster mit ungewöhnlichen Maßen eingebaut worden sein.

Bevor du mit dem Einbau des neuen Fensters anfängst, musst du das alte Dachfenster ausbauen. Hier sind die Schritte zum Ausbau des alten Dachfensters in Kürze.

  • Verdunklungsrollo und Innenrahmen abnehmen
  • alte Dachhaube vom Dach entfernen
  • Dichtmasse abtupfen und Dach reinigen
  • Ab jetzt geht es unten in der bebilderten Anleitung weiter mit Einbau und Anschluss.

In diesem Blogbeitrag haben wir ein 40 x 40 cm großes Dachfenster ohne Lüfter im Wohnwagen eingebaut. Du kannst hier alle Schritte zum Ausbau des alten Fensters und zum Einbau des neuen Fensters genau nachvollziehen.


Anschluss des Dachfenster-Ventilators

Taladro con broca metálica contra un marco de ventana blanco, polvo de perforación visible, persona con ropa oscura a la izquierda, vigas metálicas verdes en el fondo, pieza cromada abajo a la derecha

Hast du noch keinen Strom im Badezimmer, musst du dorthin ein Kabel verlegen. Das Loch für die Kabeldurchführung am Dachfenster befindet sich in Fahrtrichtung.

Auf dem Bild siehst du, dass wir die Badverkleidung geöffnet haben, hier ziehen wir gleich das Kabel durch.

Techo y pared blancos con dos focos empotrados redondos, escotilla rectangular arriba a la izquierda, gancho metálico y cable amarillo colgante, ventana cerrada con persiana abajo a la izquierda, compartimento de madera abierto con bisagras a la derecha, marco vertical negro en el centro

Mit einem Ziehdraht stellen wir einen Kabelweg sicher. Links siehst du, wie der Draht in der Verkleidung des Badezimmers verschwindet. Rechts auf dem Bild kommt er nahe des EBL wieder raus.

Interior con panel de madera, elemento circular negro, panel de control rectangular negro, cables visibles azul, rojo y amarillo, claraboya, dos ventanas con persianas y asiento tapizado

An diesem Draht wird jetzt das eigentliche Stromkabel befestigt. Das siehst du links im Bild: wir haben es mit rotem Klebeband an dem Draht angeklebt. Jetzt kannst du langsam an dem Draht ziehen, bis das Kabel vollständig durchgezogen ist.

Mano que sostiene un cartucho aplicando sellador blanco a lo largo del borde de una carcasa de plástico blanca con un ventilador visible; tornillos y banco de trabajo al fondo

Anschließend bereitest du das neue Dachfenster vor. Reinige die Nut, in die gleich die Dichtmasse kommt, und bringe den Aktivator auf. Dieser bereitet die Oberfläche perfekt auf die Dichtmasse vor.

Dann trägst du die Dichtmasse in die vorgesehene Nut auf.

Spare nicht mit der Dichtmasse, sie muss später beim Einsetzen auf allen Seiten gut herausquillen.

Dos manos sostienen un marco de ventilación blanco retirado; debajo se ve un ventilador de cuatro palas y una bombilla expuesta con cables rojos

Setze jetzt die obere Komponente der Dachhaube in den Ausschnitt ein. Das macht ihr am besten zu Zweit. Einer setzt das Fenster vom Dach aus ein, der andere steht im Badezimmer und achtet darauf, dass das Fenster gut in den Ausschnitt gleitet und die Dichtmasse nicht verschmiert.

Abertura rectangular en el techo con cristal, pequeño ventilador blanco con tres aspas transparentes, cables rojo, azul y negro con conectores transparentes, soporte de luminaria blanco con brazo metálico

Das Netzkabel der Dachhaube wird jetzt an das dafür vorgesehene Stromkabel angeschlossen.

Achte darauf, Plus und Minus nicht zu verwechseln.

Jetzt ziehst du an den Kabelenden im EBL, damit die Wago-Klemmen im Fensterrahmen verschwinden.

Apertura rectangular en un panel de madera que muestra cables multicolores, una linterna negra apoyada en el borde, un brazo de lámpara metálico y una superficie clara y texturizada

Daraufhin schließt du die Kabel im EBL des Wohnmobils an. Dazu solltest du prüfen, ob 12 V auf den Anschlüssen geschaltet ist, damit der Ventilator auch nur gestartet werden kann, wenn die Bordelektrik eingeschaltet ist.

Persona vista de espaldas sosteniendo un destornillador junto a una lámpara de techo redonda en un interior

Nun kannst du den Innenrahmen in den Außenrahmen des Fahrzeugs einsetzen und befestigen.

Mano con manga azul sostiene cables rojo y negro con enchufe blanco y conector naranja sobre una superficie de vidrio negra en una carcasa blanca

Schließe den Kabelbaumstecker (der Weiße mittig im Bild) an, welcher den Ventilator und den Innenrahmen verbindet, und prüfe gleich, ob der Ventilator nach dem Anschluss der Stromversorgung läuft.

Vista posterior de una persona con camiseta azul sujetando una trampilla de techo abierta que muestra el interior; techo blanco con luz empotrada

Danach wird das Moskito-Gitter aufgesetzt, festgeschraubt und die Schraublöcher mit den Stopfen verdeckt. Zum Schluss musst du noch den Griff einsetzen und festschrauben.

Cubierta rectangular de plástico blanco sobre un techo metálico gris acanalado junto a un panel solar; vigas de acero verdes y pared al fondo
Apertura rectangular blanca en el techo con marco cuadrado de ventilación, rejilla visible, eje central y brazo metálico con perilla redonda; pequeño panel de control negro, borde de un armario a la izquierda, cierre en la parte inferior

Optimale Belüftung erzielen

Um den perfekten Belüftungseffekt zu erzielen, solltest du die Dachhaube des Turbo Vent vor dem Einschalten öffnen. Dafür drehst du den Griff im Uhrzeigersinn.


Fazit: neues Dachfenster im Bad mit Ventilator

Die neue Dachhaube war in rund einer Stunde eingebaut. Nachdem die Kabel ins Bad gezogen wurden, ging auch der Anschluss des Ventilators an die Bordelektronik schnell. Gerade mit zwei kleinen Kindern ist der Ventilator im Badezimmer Gold wert. Jetzt können wir uns sogar vorstellen, im Bad zu duschen, da die Feuchtigkeit zuverlässig nach draußen transportiert wird.


Autor

Svenja

Svenja ist seit Jahren mit Mann, Kind und Hund im Zelt und Wohnwagen durch Europa unterwegs. Sie liebt die Entschleunigung, die man beim Campen erfährt.
Su sesión se desarrollará en
10 : 00
Min. Sec.